mes poemes
Au pays des enfants / En el país de los niños, Elizabeth Robin, L'herbier du temps, 2023
Prix spécial de l'AFAL et de Europoésie-Unicef 2021
2ème prix poésie néoclassique 2022 Les Rosati
À l'espoir de demain, Elizabeth Robin, L'herbier du temps, 2023
À l’espoir de demain a reçu :
- 1er prix poésie classique Pierre Sebert, Les Rosati
- 1er prix poésie classique de la ville de Saint-Junien
- 3ème prix poésie classique, Académie Florimontane
- Mention de poésie classique, Salon des poètes de Lyon
Et si... / Y si..., Elizabeth Robin (Ombres et lumières, 2019)
Et si... , poème extrait du recueil Ombres et Lumières (2019), © Elizabeth Robin, 1er prix au concours "Joutes poétiques de la francophonie" organisé par Les Rosati, prix Henri Caudron décernant la poésie libérée.
Y si... , un poema de la recopilación Sombras y luces, 1er premio en el concurso "Joutes poétiques de la francophonie" organizado por Les Rosati, el premio Henri Caudron premiando la poesía moderna, libre.
Et si…
Sous les bateaux désespérés
Glisse la peur,
Glisse la mort.
Ils sont partis
L’âme brisée
Fuyant les côtes de détresse.
Tombe la nuit,
Monte la peur
Á chaque vague cognant la coque.
Les enfants pleurent larmes au vent
Et le vent hurle de colère
Soufflant leurs voix jusqu’aux frontières !
La lune fond,
Le soleil sombre,
Noire est leur peine,
Le port est loin
Pour les bateaux abandonnés !
Jour après jour,
Le monde est sourd ?
Mais où sont donc les belles rives
Vertes d’espoir pour qu’on y vive ?
Et le vent peine
Á perdre haleine,
Gonfle les voiles de colère
Sifflant leurs voix jusqu’aux frontières !
Alors soudain…
S’ouvrent des mains
Comme des ailes d’albatros,
S’ouvrent des cœurs,
Quelques colombes du bonheur.
Un peu d’amour
Au point du jour.
Alors enfin…
Coule la mort,
Coule la peur.
Y si…
Bajo los barcos desesperados
Se desliza el miedo
Se desliza la muerte.
Han partido
El alma herida
Rehuyendo las costas de socorro.
Cae la noche,
Sube el miedo
A cada ola golpeando el casco.
Los niños lloran lágrimas al viento
¡Y el viento grita de ira
Soplando sus voces hasta las fronteras!
La luna se esfuma,
El sol oscurece,
Negra es su pena,
¡El puerto está lejos
Para los barcos abandonados!
¿Día tras día
El mundo está sordo?
¿Pero dónde están las hermosas orillas
Verdes de esperanza para vivir?
Y el viento lucha
Hasta perder el aliento,
¡Hincha las velas con ira
Silbando sus voces hasta las fronteras!
Entonces de repente…
Se abren manos
Como alas de albatros,
Se abren corazones,
Unas palomas de felicidad.
Un poco de amor
Al final del día.
Entonces finalmente…
Se hunde la muerte,
Se hunde el miedo
Ellipse espagnole, Elizabeth Robin, Ombres et lumières, 2019
Ellipse espagnole / Elipse española
Hommage à Federico García Lorca qui "chantait" l'Andalousie.
Né le 5 juin 1898 à Fuente Vaqueros, Espagne et tué le 19 août 1936 à Viznar, Espagne
L'été poète, Elizabeth Robin, À l'étoile de nos pas, 2021
Je suis très émue à la réception du palmarès 2020 du concours "Joutes poétiques de la francophonie", organisé par les Rosati !... Une rose d'honneur a été attribuée à mon poème L'été poète, dans la catégorie Néo-classique.
Los amantes de la duna, Elizabeth Robin, Vientos dominantes, 2014
La fin d'un été / Se acabó el verano, Elizabeth Robin, Tourbillon, 2015
Poème : © Elizabeth Robin / Composition guitare : © Juan José Bujidos / Photo et "coquelicot au vent" : © Juan José Bujidos
Au coeur du coeur / En el corazón del corazón, ElizabethRobin (Tourbillon, 2015)
youtube: Poésie et Musique, Poésie et Photos. Poesía y música, poesía y fotos.
youtube: Poésie et Musique, Poésie et Photos. Poesía y música, poesía y fotos.
Un poème extrait de "Tourbillon" et sa version espagnole.
Photos: Juan Jose Bujidos.
Guitare: Juan Jose Bujidos